My Italian

Posts Tagged ‘lyrics’

A translation of Andrea Bocelli’s ‘Time to say goodbye’….

… which is famous in the English speaking world as a duet with Sarah Brightman.
In Italian it’s called ‘Con te partirò‘
Quando sono solo
sogno all’orizzonte
e mancan le parole
Si lo so che
non c’è luce in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me
con me.
Su le finestre
mostro a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi [...]

A translation of ‘Volare’ (nel blu dipinto di blu)

A classic Italian song, written and performed by Domenico Modugno at the San Remo song contest 1958, covered by just about everyone.
Nearly everyone knows the first few words. But what about the rest?
Penso che un sogno cosi
Non ritorni mai piu’
Mi dipingevo le mani
e la faccia di blu
Poi d’improvviso
venivo dal vento rapito
E incominciavo a volare
nel cielo [...]

A translation of Laura Pausini’s “Vivimi”

An anthem for teenage Italian girls, Laura Pausini’s “Vivimi”:
Non ho bisogno più di niente
Adesso che
Mi illumini d´amore immenso
fuori e dentro
Credimi se puoi
Credimi se vuoi
Credimi e vedrai
non finirà mai
Ho desideri scritti in alto
che volano
Ogni pensiero è indipendente
dal mio corpo
Credimi se puoi
credimi perché
farei del male solo e ancora a me
Qui grandi spazi e poi noi
Cieli aperti che [...]

A translation of Vasco Rossi’s “Un senso”

Listening to songs is a great way to learn - especially listening to the music the Italians themselves love.
There’s nobody more popular than Vasco!
Voglio trovare
un senso a questa sera
Anche se questa sera
un senso non ce l’ha
Voglio trovare
un senso a questa vita
Anche se questa vita
un senso non ce l’ha
Voglio trovare
un senso a questa storia
Anche se questa [...]